
Charlie, - guionista de éxito y renombre -, se enfrenta a uno de los mayores retos de su vida: adaptar para la gran pantalla el bestseller de Susan Orlean, "El ladrón de orquídeas". Sin apenas directrices en las que apoyarse, Charlie intenta por todos los medios sacar adelante el proyecto, aunque eso signifique pedir ayuda a su hermano gemelo Donald, guionista aficionado seguidor de las doctrinas hollywoodienses mas férreas.
¿Cuántas veces habremos dicho eso de que "el libro siempre es mejor que la película"? En cierta medida, esta afirmación nos demuestra que adaptar una obra de arte escrita a una obra de arte visual es una labor complicada que requiere mucha implicación, dedicación y esfuerzo, especialmente si lo que se busca es un resultado digno de mención.
Charlie Kaufman es uno de los guionistas mas aclamados de los últimos tiempos, por su genialidad y por su frescura narrativa, y sin embargo, tuvo muchos problemas con el libro de Orlean. Y es que no todos los libros tienen interés cinematográfico. Es por ello que tuvo que hacer uso de sus armas personales y regalarnos un ejemplo de metacine (es decir, el cine dentro del cine o, en este caso, el guión dentro del guión). No será una película por tanto fácil de ver ni fácil de seguir porque, ademas, su ritmo es mayoritariamente lento y complicado, con saltos lineales y varios narradores.
El resultado, por tanto, es un guión que se explica a sí mismo, se retuerce diabólicamente, y deja knockeado (valga la palabra) a más de uno. Los actores interpretan a personajes que resultan ser personas reales, con lo que la autenticidad gana terreno y el espectador entra sin quererlo en el juego "realidad vs. ficción". Todo un lujo de exquisitez artística.
Recomendado para aquellos aventureros y amantes de la nueva cocina cinematográfica.
Citas:
- "La cuestión es que es maravilloso que cada una de estas flores tenga una relación especial con el insecto que la poliniza. Cada orquídea se parece a un determinado insecto. Así que el insecto se siente atraído por esa flor, su doble, su alma gemela. Y no hay un anhelo mayor para él que hacerle el amor. Cuando el insecto se aleja, divisa otra flor alma gemela y le hace el amor, polinizándola. Y ni la flor ni el insecto entenderán jamás el significado de este acto de amor. Pero, cómo van a saber ellos que gracias a su danza el mundo sigue girando? Y asi es. Por el simple hecho de hacer lo que están llamados a hacer, ocurre algo grande y magnífico. En ese sentido, nos enseñan a vivir, nos enseñan que el único barómetro que tenemos es el corazón y que, cuando descubres tu flor, no puedes dejar que nada te aparte de ella." // "Point is, what's so wonderful is that every one of these flowers has a specific relationship with the insect that pollinates it. There's a certain orchid look exactly like a certain insect so the insect is drawn to this flower, its double, its soul mate, and wants nothing more than to make love to it. And after the insect flies off, spots another soul-mate flower and makes love to it, thus pollinating it. And neither the flower nor the insect will ever understand the significance of their lovemaking. I mean, how could they know that because of their little dance the world lives? But it does. By simply doing what they're designed to do, something large and magnificent happens. In this sense they show us how to live - how the only barometer you have is your heart. How, when you spot your flower, you can't let anything get in your way." (John Laroche)
- "Hay demasiadas ideas y cosas y gente, demasiadas direcciones que tomar. Empecé a pensar que la razón por la que era tan importante apasionarse por algo era que, de esa forma, se esculpe el mundo a un tamaño mas manejable". //"There are too many ideas and things and people. Too many directions to go. I was starting to believe the reason it matters to care passionately about something, is that it whittles the world down to a more manageable size" (Susan Orlean)
- "La mayoria de la gente anhela algo extraordinario, algo tan estimulante que arriesgaría todo por ese deseo. Pero muy pocos harían algo. Es muy fuerte y enajenante estar junto a alguien tan lleno de vida" (Susan Orlean)
- "La vida parecia estar llena de cosas similares a la Orquidea Fantasma. Fascinantes para la mente, cautivadoras para el corazón, pero un poco fantásticas, efímeras e inalcanzables." (Susan Orlean)
- "Llegué a la conclusión de que cambiar no depende de uno ni para una especie de planta ni para mi. Ocurre y eres diferente. Quizá la única diferencia entre la planta y yo es que después yo mentí, oculté mi cambio, mentí en mi libro, fingí con mi marido que todo seguía igual pero algo ocurrió ese dia en el pantano." (Susan Orlean)
- "Uno es lo que ama, no lo que le ama. Eso lo decidí hace mucho tiempo" // "You are what you love, not what loves you. That's what I decided a long time ago" (Donald Kaufman)
Lo mejor: la originalidad de la propuesta
Lo peor: el ritmo narrativo puede aburrir a mas de uno
2 comentarios:
Me encanta la última cita !!
"El único barómetro que tenemos es el corazón y que, cuando descubres tu flor, no puedes dejar que nada te aparte de ella"
: )))))
Publicar un comentario en la entrada